Вишковић: Нема погрешне интерпретације, разговор са Сатлером коректан (АУДИО)
- Они покушавају да нешто кажу, а да не увриједе шефове, налогодавце, а овдје је више него јасно о чему се ради. Нема никакве погрешне интепретације, искључиво из једног јединог разлога - све што сам рекао на српском језику, они су прилагодили енглеском преводу, али значајније је оно што су обавезе БиХ на европском путу, а тамо нигдје не стоји високи представник и стране судије у Уставном суду БиХ - рекао је Вишковић.
Он је рекао да је јучерашњи разговор са Сатлером био веома коректан и да ни са једне стране није постојао договор да се садржај не презентује јавности.
- Не замјерам амбасадору Сатлеру и његовом тиму јер нису у позицији да отворено саопште ставове, већ увијек морају на тежи начин да саопштавају, а то је да се покушају додворити једној, другој и трећој страни у БиХ, што је веома тешко - навео је Вишковић.
Подсјећамо, из Делегације ЕУ у БиХ саопштено је данас да су опсежна међународна супервизија и употреба извршних овлаштења неспојиви са чланством у ЕУ и да је Сатлер током јучерашњег састанка са Вишковићем подсјетио на дугогодишњи став ЕУ, односно да ће на европском путу бити потребно испунити Агенду "Пет плус два", што ће омогућити затварање ОХР-а.