Отворена изложба о животу и раду Петера Хандкеа (ВИДЕО)
Кузмановић је рекао да је ова изложба мали дар великом човјеку - Хандкеу, научнику, књижевнику, академику и носиоцу Нобелове награде.
- Изложба је уприличена поводом додјеле Нобелове награде за књижевност Хандкеу прошле године. Хандке је много раније био номинован за ову награду, али је приједлог повучен, због његовог пријатељског и објективног става према Србима током и након одбрамбено–отаџбинског рата - рекао је Кузмановић приликом отварања изложбе.
Он је подсјетио да је неправда према Хандкеу исправљена прошле године, те са поносом истакао да је овај аустријски писац велики пријатељ Срба, Србије и Републике Српске.
- Једини је међу европским интелектуалцима који је током отаџбинског рата од 1992. до 1995. године устао против неправди према Србима, те тиме изградио чврст и трајан пријатељски однос према Србији и цјелокупном српском народу - рекао је Кузмановић.
Према његовим ријечима, тај однос је започео прије више од 20 година када је Хандке допутовао у Бих и непосредно се увјерио какав је политичка ратна и свеукупна ситуација.
- Убрзо је схватио да се свијет погрешно ставио у службу само једне стране, у овом случају бошњачке и да се неоправдано сваљује кривица само на једну страну – српску - навео је Кузмановић.
Он је рекао и да је Хандке, након што је објавио књигу "Правда за Србију", у којој позива западне земље да промијене приступ према ратним дешавањима и политику погрешног сврставања, који иду против Срба у БиХ, преко ноћи постао искључен из глобалне интелектуалне заједнице, па је чак обустављена његова номинација за Нобелову награду.
- То све није обесхрабрило Хандкеа да и даље настави да пише и ствара дјела у истом смјеру, па је након бомбардовања Београда допутовао у Србију и оштро протестовао против тог напада - рекао је Кузмановић.
Коаутор изложбе Ранко Поповић рекао је да је непосредни повод изложбе тај што је Хандке инострани члан АНУРС-а од 2008. године, као и промоција његовог дјела на начин да он не буде популаран само по ономе што се може о њему прочитати у штампи, него да његова дјела постану предмет интересовања читалаца.
- Они који га добро знају, читајући његова изворна дјела, кажу да је Хандке велики писац у њемачком језику, један од ријетких који помјерају границе у своме језику, а то се у преводу не може осјетити - рекао је Поповић.