Прилепин за РТРС: "Никада нигдје нисам имао такав проблем!"
БХ “њет” за руског писца Захара Прилепина на граничном прелазу Рача, уз образложење да је терористичка опасност и пријетња по међународне односе БиХ, јесте смијешна одлука. Упркос лошем искуству на бх. граници, дан послије забране поручује да је ријеч о неспоразуму. Нема лоше мишљење и не жели да упире прст у потенцијалног кривца.
"Рекли су ми: `Извините, не можемо вас пропустити`. То су ми рекли и пружили папир на којем пише да сам пријетња по међународну безбједност. На то сам се само насмијао", рекао је Прилепин.
Прошлогодишњи добитник "Анрдићеве награде" за животно дјело, почасни гост Кустендорфа, један од најчитанијих писаца у Европи, сличну ситуацију као на бх. граници, до сада није доживио иако је, истиче, путовао европским земљама. Не крије да је донедавно био војник и учествовао у сукобу на територији Украјине и Донбаса, те сматра да би забрана могла да буде с тим повезана.
"То треба питати људе који су донијели такво рјешење, можда то има везе са тим што сам ја дуго био војник, али они то знају. Никада нисам имао овакав проблем. Путовао сам у више земаља, у Њемачку, Француску, Швајцарску, Италију... Украјина јесте тражила да ми се забрани улазак, али никада нико на то није реаговао", истиче Прилепин.
Дан након неугодног сусрета са бх. граничарима Прилепин, у помирљивом тону, не жели да се сматра жртвом компликованих односа унутар БиХ.
"Политике долазе и одлазе, мијењају се, а књиге остају. Они овим на неки начин чак и праве рекламу нама, руским писцима, и хвала им на томе", додаје руски књижевник.
Захар Прилепин, најчитанији руски писац у прошлој години чија дјела су преведена на више од 20 свјетских језика, требало је, на позив Народне и универзитетске библиотеке Српске, да учествује у Бањалуци на свечаностима у част Петра Кочића.