Тужилаштво БиХ тврди да су сви језици равноправни
"Када се испитују или саслушавају у Тужилаштву БиХ, свједоци и осумњичени имају могућност да траже на којем писму ће добити записник и друге документе", речено је Срни у Тужилаштву.
На питање зашто се у Тужилаштву БиХ не поштује одлука Уставног суда БиХ о конститутивности народа којом се подразумијева и коришћење српског језика и ћирилице као службеног језика у БиХ, Срна је одговор добила на хрватском језику и латиници - "У Тужитељству БиХ су у равноправној упораби сви службени језици у БиХ као и оба писма".
Из ове правосудне институције медијима у Републици Српској већ годинама се достављају саопштења искључиво на латиници и хрватском језику, што у значајној мјери успорава рад новинара редакција из Републике Српске.
И посланик у Народној Скупштини Републике Српске Дарко Бањац јуче је затражио од Тужилаштва БиХ да му позив поводом давања изјаве о одржавању референдума у Републици Српској достави на српском језику и на ћирилици и поручио да ће се само на тај начин одазвати Тужилаштву БиХ.
"И прошли пут сам затражио од Тужилаштва БиХ да ми достави позив на српском језику и на ћирилици, јер према Уставу БиХ постоји српски језик. Ја сам Србин, православац, говорим српски језик и тражим да ми се позив достави на српском језику. Само у том случају одазваћу се позиву Тужилаштва БиХ", изјавио је Бањац.
Он је нагласио да је његово уставно право да користи српски језик јер је биран да штити Републику Српску и свој народ, а новинарима је показао позив Тужилаштва БиХ, писан на латиници и језику другог народа, у којем су наведене ријечи "казненога", "казнено", "у свези" и друге.
Извор: СРНА