latinica  ћирилица
15/07/2017 |  11:56 ⇒ 12:12 | Аутор: РТРС

Упитнике ће преводити самостални преводиоци

Посао превођења Упитника Европске комисије добиће самостални преводиоци, и то уговором о дјелу, рекао је директор Дирекције за европске интеграције БиХ Един Дилберовић.
Упитник - Европска комисија - Фото: РТРС
Упитник - Европска комисијаФото: РТРС

Овим се, након два тендера за превођење Упитника које је Дирекција расписала, а која су пропала јер преводилачке агенције које су се пријавиле нису испуњавале услове, назире рјешење проблема, пише федерална штампа.

"Цијела ситуација с превођењем и тендерима била је прилично несхваћена. Не постоји агенција која може одговорити на те захтјеве. Овдје треба десетине, ако не и стотине преводилаца који нам морају бити на располагању. Они ће радити као појединци и ми ћемо законски ријешити да све буде транспарентно", рекао је Дилберовић.

Он је истакао да је до сада прикупљено око 25.000 страница радног материјала, које ће бити превођени сукцесивно, први дио превођења требао бити завршен до 1. септембра.

Након достављања одговора Европској комисији, Дилберовић каже да ће се формирати такозване прегледне мисије Европске комисије које ће долазити у БиХ да би се упознале о стању на терену и детаљима одговора.

"Управо то ће бити кључно у доношењу коначног мишљења за статус кандидата", навео је Дилберовић.

Извор: СРНА